mail
home
 
Scheda Progetto
 
 

Anagrafica progetto

protocollo 4929/03
Anno 2003
Nome Organismo Civico Liceo Linguistico "Grazia Deledda"

Titolo del progetto “Conmigo, contigo, consigo (Integriamoci a vicenda)”
acronimo

Tipologia organismo

Centro di formazione
Impresa
Scuola di lingua
Associazione sindacale
Associazione datoriale
Ente locale
Università
Istituto scolastico ok
Altro  


Indirizzo organismo

via Via Bertani, 6 città Genova nord/centro/sud
cap 16125 regione Liguria  

telefono 1 010 811634 fax 1 010 8391360
telefono 2 fax 2
telefono 3 sito web www.deledda.it
email 1 deledda@comune.genova.it email 2


sintesi italiano

La città di Genova, essenzialmente caratterizzata da traffici e commerci legati al porto, vanta da sempre una grande tradizione di intensi legami commerciali e culturali con il contesto europeo e i continenti americano e africano; proprio dall’Africa del nord e dal Sudamerica è in atto un inarrestabile flusso migratorio da parte di lavoratori che hanno come istanza primaria quella dell’inserimento sociale, culturale, economico e linguistico. Il progetto è nato nel Liceo Linguistico “G. Deledda” in seguito alle richieste avanzate da alcune scuole elementari e medie genovesi dove confluiscono molti giovani alunni extra-comunitari di madre lingua spagnola; poiché il numero dei piccoli alunni è tanto elevato da non poter essere gestito solo con l’aiuto dei Mediatori Culturali inviati dal Comune, è stata elaborata una strategia didattica operativa che potesse trasformare gli alunni del Liceo in giovani e dinamici insegnanti di Italiano. Al fine di favorire l’inserimento dei piccoli alunni extracomunitari, si è pensato di effettuare qualche intervento linguistico da parte di chi poteva conoscere la lingua spagnola per iniziare a comunicare con i nuovi bambini e per insegnare loro i primi rudimenti della lingua italiana.


sintesi inglese

The pupils in the Deledda school have at last become language teachers; as people say, one has to make a virtue of necessity! and this necessity exists in Genoa, considering that the considerable numbers of young Spanish mother tongue non-EU pupils in the school produce the need for a larger number of cultural mediators. To encourage the young children from the primary and middle schools to settle in, our school decided to call upon those who know Spanish to begin communicating with the new children and to teach them the rudiments of our language. This project developed so well that the pupils of the school were forced to organize themselves into real professionals, establishing a twofold linguistic and cultural exchange relationship which is the foundation of true integration. They have thus worked as “cultural mediators”, and this has been a real period of training for them which has prepared them for the continuation of studies in cultural mediation at university.



Lingue UE

Bulgaro Irlandese Rumeno
Ceco Italiano ok Slovacco
Danese Lettone Sloveno
Estone Lituano Spagnolo ok
Finlandese Maltese Svedese
Francese Olandese Tedesco
Greco Polacco Ungherese
Inglese Portoghese    

Lingue non UE

Cinese Giapponese
Turco Russo
Altro      

Livelli di apprendimento

A1 (Contatto) ok
A2 (Sopravvivenza) ok
B1 (Soglia)
B2 (Progresso)
C1 (Efficacia)
C2 (Padronanza)

Osservazioni


COMPETENZE LINGUISTICHE E INTERCULTURALI:

Comprensione scritta ok
Espressione scritta ok
Comprensione orale ok
Espressione orale ok
Capacità relazionali ok
Capacità comunicative ok
Competenze interculturali ok
Comunicazione non verbale
Altro  

Osservazioni

CONTENUTO LINGUISTICO:

Lingua generale ok
Lingua specialistica professionalizzante/settoriale
Contenuti culturali ok
Altro  
Osservazioni

METODOLOGIE DIDATTICHE:

CLIL
Formazione a distanza
Formazione a distanza assistita da tutor online
Formazione in aula ok
Formazione mista
Cooperative learning ok
Altro  

Osservazioni


Tipologia beneficiari

Studenti ok
Apprendisti/Tirocinanti
Occupati
Disoccupati
Inoccupati
Immigrati ok
Docenti/Formatori
Altro  

Osservazioni Allievi stranieri di scuola elementare e media di origine sudamericana e madrelingua spagnola, studenti italiani del liceo linguistico

Settore professionale

Settore 1
Settore 2
Settore 3
Altro  

Osservazioni

Opportunità aggiuntive

Stage in azienda italiana ok
Stage in azienda estera 
Scambio formativo/educativo - Contesti italiani
Scambio formativo/educativo - Contesti stranieri
Altro  

Osservazioni Gli studenti italiani hanno svolto un vero e proprio stage propedeutico alla prosecuzione degli studi universitari nella mediazione culturale


Finanziamenti europei e/o nazionali

Programma Leonardo da Vinci
Azione del Programma Leonardo da Vinci
Programma Socrates
Programma Erasmus
Programma Comenius
Programma Grundtvig
Programma Gioventù in Azione
Iniziativa Equal
Fondo Sociale Europeo
Iniziative Locali/Regionali
Finanziamenti privati
Autofinanziamento ok
Altro  

Osservazioni

ASPETTI INNOVATIVI DEL PROGETTO:

Progettazione ok
Contenuto
Tecnologie utilizzate
Metodologie didattiche
Lingua di apprendimento
Tipologia di utenti ok
Contesto di apprendimento ok
Competenze sviluppate
Altro  

Osservazioni

Certificazioni linguistiche

Attestato di partecipazione al corso ok
Passaporto linguistico Europass
Altro  

Osservazioni


Priorità Europee

Sviluppo di contesti favorevoli all’apprendimento delle lingue (2003) ok
Sviluppo della consapevolezza dell'importanza di conoscere e utilizzare le lingue straniere (2003) ok
Incoraggiare apprendimento linguistico degli adulti nell’ottica dell’apprendimento permanente (2004)
Apprendimento linguistico degli adulti e sensibilizzazione degli attori locali (2004)
Apprendimento integrato di contenuto e lingua (CLIL) (2005)
Formazione iniziale e continua dei formatori di lingua (2006-2007)
Diversificazione dell'offerta linguistica (2006-2007)
Dialogo interculturale (2008-2009)
Competenze Linguistiche e Impresa (2008-2009)
Apprendimento linguistico e integrazione socio-culturale e lavorativa (2010-2011)
Competenze linguistiche per il mercato del lavoro (2010-2011)

Osservazioni

Priorità Nazionali

Miglioramento metodologia e materiali didattici rivolti agli adulti (2008-2009)
Attenzione alla popolazione adulta e agli occupati per la competitività professionale (2008)
Attenzione alla popolazione adulta e agli occupati per l’inserimento, il mantenimento e la progressione nel mercato del lavoro  (2009)
Apprendimento linguistico per inserimento dei giovani nel mercato del lavoro e per la mobilità transnazionale(2010-2011)
Apprendimento linguistico per mantenimento e progressione nel posto di lavoro di adulti ed occupati (2010-2011)
Lingue come competenza chiave per fronteggiare crisi economica e lavorativa  (2011)

Osservazioni


Caratteristiche dei prodotti/materiali didattici

Tipologia
Percorso didattico
Manuale per docenti/formatori
Manuale per discenti
Eserciziario
Glossario
Test di verifica ok
Materiale autentico ok
Pacchetto multimediale
Altro  
Specifica campo "altro"  
Osservazioni

Supporti
Cartaceo
CD-Rom
DVD/DIVX
Sito web/Portale
Audiovisivi
Altro  
Specifica campo altro  
Osservazioni