mail
home
 
Scheda Progetto
 
 

Anagrafica progetto

protocollo 01/07
Anno 2007
Nome Organismo Théâtre Français de Rome - Teatro Francese di Roma

Titolo del progetto Teatrolingua a cura del Teatro Francese di Roma
acronimo

Tipologia organismo

Centro di formazione
Impresa
Scuola di lingua
Associazione sindacale
Associazione datoriale
Ente locale
Università
Istituto scolastico
Altro  


Indirizzo organismo

via Largo Toniolo, 20 città Roma nord/centro/sud
cap 00186 regione Lazio  

telefono 1 06 6802632 fax 1 06 6802620
telefono 2 fax 2
telefono 3 sito web www.theatrefrancais.it
email 1 contact@theatrefrancais.it email 2


sintesi italiano

In una società dove l’espressione orale prende sempre di più il sopravvento su quella scritta, dove non si tratta più semplicemente di parlare ma di comunicare, per cercare di integrarsi e di comprendere l’altro, l’insegnamento tradizionale delle lingue straniere sembra diventare obsoleto, inadatto o quanto meno incompleto, dato che risponde solo, nel migliore dei casi, a delle esigenze scolastiche, troppo spesso diverse da quelle del mondo del lavoro e della vita. Il progetto Teatrolingua ideato dal Teatro francese di Roma nasce da un’iniziativa originale: quella di utilizzare il teatro per l’insegnamento di una lingua. A teatro, “dire è fare” : al di là delle parole l’alunno scopre i gesti, il modo di parlare, un immaginario che gli permette una maggiore apertura sulla cultura straniera. Forte di dieci anni di esperienza nel settore, il Teatro francese di Roma si propone quindi una sfida educativa: formare i docenti di lingua francese ad insegnare attraverso l’uso di tecniche teatrali, che hanno finora dato risultati incredibili in termini di apprendimento linguistico.


sintesi inglese

In a society where oral is more and more important, where we have to communicate instead of just speaking, the traditionnal linguistic teaching seems to be obsolete and inadequate. Indeed it matches only academic demands which are very far from the labor market ones. the teatrolingua project is an original initiative based on the use of theater to learn a language. On a stage «saying is doing »: everytime you learn a sentence you also have to learn the gestures and the behaviours proper to a country. Thus, theater helps to be more open-minded towards a different culture. Strengthened by its ten years’ experience, the Théâtre français de Rome is raising a great educational challenge : coaching language teachers in order to show them how to use theatrical technics within their classes. Indeed, we noticed how amazing the linguistic improvements could be thanks to theater. Moreover, this project is properly enrolled in a longlife-learning perspective which obviously can be transfered to other profesionnal groups.



Lingue UE

Bulgaro Irlandese Rumeno
Ceco Italiano Slovacco
Danese Lettone Sloveno
Estone Lituano Spagnolo
Finlandese Maltese Svedese
Francese ok Olandese Tedesco
Greco Polacco Ungherese
Inglese Portoghese    

Lingue non UE

Cinese Giapponese
Turco Russo
Altro      

Livelli di apprendimento

A1 (Contatto)
A2 (Sopravvivenza) ok
B1 (Soglia) ok
B2 (Progresso) ok
C1 (Efficacia) ok
C2 (Padronanza) ok

Osservazioni


COMPETENZE LINGUISTICHE E INTERCULTURALI:

Comprensione scritta ok
Espressione scritta
Comprensione orale ok
Espressione orale ok
Capacità relazionali ok
Capacità comunicative ok
Competenze interculturali ok
Comunicazione non verbale ok
Altro  

Osservazioni

CONTENUTO LINGUISTICO:

Lingua generale
Lingua specialistica professionalizzante/settoriale ok
Contenuti culturali ok
Altro  
Osservazioni

METODOLOGIE DIDATTICHE:

CLIL
Formazione a distanza
Formazione a distanza assistita da tutor online
Formazione in aula
Formazione mista
Cooperative learning
Altro  

Osservazioni


Tipologia beneficiari

Studenti ok
Apprendisti/Tirocinanti ok
Occupati ok
Disoccupati ok
Inoccupati
Immigrati
Docenti/Formatori ok
Altro  

Osservazioni Il progetto si rivolge principalmente ai professori di lingua francese delle scuole allo scopo di introdurre nel loro insegnamento l'apprendimento delle lingue attraverso il teatro.

Settore professionale

Settore 1
Settore 2
Settore 3
Altro  

Osservazioni

Opportunità aggiuntive

Stage in azienda italiana
Stage in azienda estera 
Scambio formativo/educativo - Contesti italiani
Scambio formativo/educativo - Contesti stranieri
Altro  

Osservazioni


Finanziamenti europei e/o nazionali

Programma Leonardo da Vinci
Azione del Programma Leonardo da Vinci
Programma Socrates
Programma Erasmus
Programma Comenius
Programma Grundtvig
Programma Gioventù in Azione
Iniziativa Equal
Fondo Sociale Europeo
Iniziative Locali/Regionali
Finanziamenti privati
Autofinanziamento ok
Altro  

Osservazioni

ASPETTI INNOVATIVI DEL PROGETTO:

Progettazione
Contenuto
Tecnologie utilizzate
Metodologie didattiche ok
Lingua di apprendimento
Tipologia di utenti
Contesto di apprendimento ok
Competenze sviluppate ok
Altro  

Osservazioni

Certificazioni linguistiche

Attestato di partecipazione al corso
Passaporto linguistico Europass
Altro  

Osservazioni


Priorità Europee

Sviluppo di contesti favorevoli all’apprendimento delle lingue (2003)
Sviluppo della consapevolezza dell'importanza di conoscere e utilizzare le lingue straniere (2003)
Incoraggiare apprendimento linguistico degli adulti nell’ottica dell’apprendimento permanente (2004)
Apprendimento linguistico degli adulti e sensibilizzazione degli attori locali (2004)
Apprendimento integrato di contenuto e lingua (CLIL) (2005)
Formazione iniziale e continua dei formatori di lingua (2006-2007) ok
Diversificazione dell'offerta linguistica (2006-2007) ok
Dialogo interculturale (2008-2009)
Competenze Linguistiche e Impresa (2008-2009)
Apprendimento linguistico e integrazione socio-culturale e lavorativa (2010-2011)
Competenze linguistiche per il mercato del lavoro (2010-2011)

Osservazioni

Priorità Nazionali

Miglioramento metodologia e materiali didattici rivolti agli adulti (2008-2009)
Attenzione alla popolazione adulta e agli occupati per la competitività professionale (2008)
Attenzione alla popolazione adulta e agli occupati per l’inserimento, il mantenimento e la progressione nel mercato del lavoro  (2009)
Apprendimento linguistico per inserimento dei giovani nel mercato del lavoro e per la mobilità transnazionale(2010-2011)
Apprendimento linguistico per mantenimento e progressione nel posto di lavoro di adulti ed occupati (2010-2011)
Lingue come competenza chiave per fronteggiare crisi economica e lavorativa  (2011)

Osservazioni


Caratteristiche dei prodotti/materiali didattici

Tipologia
Percorso didattico ok
Manuale per docenti/formatori
Manuale per discenti
Eserciziario
Glossario
Test di verifica
Materiale autentico ok
Pacchetto multimediale
Altro  
Specifica campo "altro"  
Osservazioni

Supporti
Cartaceo ok
CD-Rom
DVD/DIVX
Sito web/Portale
Audiovisivi ok
Altro  
Specifica campo altro  
Osservazioni