mail
home
 
Scheda Progetto
 
 

Anagrafica progetto

protocollo 13/08
Anno 2008
Nome Organismo Ministero dell'Interno - Polizia di Stato - Ufficio Relazioni Esterne e Cerimoniale - Sito web

Titolo del progetto “English by a click”, l’inglese a portata di mouse (EBAC)
acronimo

Tipologia organismo

Centro di formazione
Impresa
Scuola di lingua
Associazione sindacale
Associazione datoriale
Ente locale
Università
Istituto scolastico
Altro  


Indirizzo organismo

via Piazza del Viminale, 7 città Roma nord/centro/sud
cap 00184 regione Lazio  

telefono 1 06 46537657 fax 1 06 46549545
telefono 2 06 46538348 fax 2
telefono 3 06 46525727 sito web www.poliziadistato.it
email 1 poliziadistato@interno.it email 2


sintesi italiano

“English by a click” è una guida multimediale alla lettura di articoli selezionati della stampa estera destinati a chiunque voglia migliorare il proprio inglese online, semplicemente collegandosi al sito della Polizia di Stato, www.poliziadistato.it . Poiché si rivolge in prima battuta al personale di polizia, si è optato per tematiche orientate verso questo target specifico, scegliendo articoli su argomenti di interesse settoriale. È fruibile anche dal cittadino comune, in quanto lo spazio dedicato a questa iniziativa si trova in homepage, nella sezione “All’interno” (http://www.poliziadistato.it/pds/ps/consigli/e-learning/index.htm), ed è quindi accessibile a tutti. “English by a click” è pubblicato anche su “DoppiaVela”, la rete intranet cui ha accesso il personale di Polizia dalla postazione di lavoro. Il progetto consiste in testi da leggere, ascoltare e comprendere con l’aiuto di note e commenti di esperti e la pronuncia di madrelingua. Oltre agli approfondimenti terminologici e lessicologici e agli aspetti culturali, il discente può trovare note sull’uso, regole grammaticali, modi di dire e curiosità. Sono evidenziate anche le differenze di grafia, pronuncia e significato tra l’American English e il British English. I commenti appaiono sullo schermo cliccando sulle parole evidenziate; con un doppio click sul simbolo dell’altoparlante è possibile ascoltare anche la pronuncia della singola parola. Per accertare la comprensione effettiva del testo sono proposti esercizi con risposte a comparsa, invisibili fino al momento in cui l’utente non decida di farle apparire con un semplice click. Oltre che nel corpo del testo, i commenti compaiono anche alla fine per dare ai lettori la possibilità di stamparli. Alla pubblicazione di articoli in lingua inglese su temi di interesse per il personale di polizia (cyberbullismo, truffe a mezzo di carte di credito, opere d’arte trafugate, sicurezza negli aeroporti, ecc.), si aggiungono periodicamente gli speciali, alcuni dei quali privilegiano l’aspetto ludico dell’apprendimento (giochi enigmistici, barzellette, ricette e curiosità), i glossari (sul corpo umano, sugli aggettivi di nazionalità, ecc.), le schede grammaticali (sui verbi riflessivi, sulla duration form) e le schede pratiche (“On the phone”, “Human body”). L’impostazione multimediale del progetto consente di scaricare audio ed eventuali video anche nella modalità podcast, che permette di fruire dei contenuti pubblicati su dispositivi portatili.


sintesi inglese

“English by a click” is a multimedia guide to reading selected foreign press articles, aimed at anyone wishing to improve his/her English online, by simply connecting to the Italian Police website (www.poliziadistato.it ). As it is mainly projected for police officers, we choose selected articles relevant to their professional interests. It can also be used by the general public, since it is published on the website homepage, in the section “All’interno” (http://www.poliziadistato.it/pds/ps/consigli/e-learning/index.htm). “English by a click” can also be viewed on “DoppiaVela”, i.e. the Italian police intranet that police officers can access directly from their workstation. The project consists of texts which can be read, listened to and understood with the assistance of notes and comments by experts and the pronunciation of native speakers. In addition to terminological and lexicological analyses and tips on cultural aspects, learners will find notes on language use and word collocations, grammar rules, idiomatic expressions, and curious facts. The readers’ attention is also drawn to differences in spelling, pronunciation and meaning between American English and British English. Comments are displayed by clicking on the underlined words; by doubleclicking on the symbol of a loudspeaker users can hear the pronunciation of particularly difficult words. Comprehension of the texts is checked through exercises with hidden answers which only become visible when the user decides to click on them. Comments are not only displayed by clicking on underlined words, but are also listed at the end of the article, to give readers a chance to print them. English articles on subjects of interest for police officers (such as cyberbullies, frauds by means of credit cards, stolen works of art, air security, etc.) alternate with special issues, some of them focusing on making learning fun (through riddles, crosswords, jokes, recipes, curious facts, etc), glossaries (on human body, nationality adjectives), grammar notes (on reflexive verbs, duration form), and cards giving hints on practical situations (“On the phone”). Moreover, the project multimedia approach allows users to download any audio and video files on podcast, giving them the possibility to enjoy published contents on portable devices.



Lingue UE

Bulgaro Irlandese Rumeno
Ceco Italiano Slovacco
Danese Lettone Sloveno
Estone Lituano Spagnolo
Finlandese Maltese Svedese
Francese Olandese Tedesco
Greco Polacco Ungherese
Inglese ok Portoghese    

Lingue non UE

Cinese Giapponese
Turco Russo
Altro      

Livelli di apprendimento

A1 (Contatto)
A2 (Sopravvivenza)
B1 (Soglia) ok
B2 (Progresso) ok
C1 (Efficacia) ok
C2 (Padronanza)

Osservazioni


COMPETENZE LINGUISTICHE E INTERCULTURALI:

Comprensione scritta ok
Espressione scritta ok
Comprensione orale ok
Espressione orale ok
Capacità relazionali ok
Capacità comunicative ok
Competenze interculturali
Comunicazione non verbale
Altro  

Osservazioni

CONTENUTO LINGUISTICO:

Lingua generale
Lingua specialistica professionalizzante/settoriale ok
Contenuti culturali ok
Altro  
Osservazioni

METODOLOGIE DIDATTICHE:

CLIL
Formazione a distanza ok
Formazione a distanza assistita da tutor online
Formazione in aula
Formazione mista
Cooperative learning
Altro  

Osservazioni


Tipologia beneficiari

Studenti
Apprendisti/Tirocinanti
Occupati ok
Disoccupati
Inoccupati
Immigrati
Docenti/Formatori
Altro  

Osservazioni Personale di Polizia; il progetto, per la sua collocazione in chiaro sul sito web della Polizia di Stato, è utilizzabile da chiunque

Settore professionale

Settore 1
Settore 2
Settore 3
Altro  

Osservazioni

Opportunità aggiuntive

Stage in azienda italiana
Stage in azienda estera 
Scambio formativo/educativo - Contesti italiani
Scambio formativo/educativo - Contesti stranieri
Altro  

Osservazioni


Finanziamenti europei e/o nazionali

Programma Leonardo da Vinci
Azione del Programma Leonardo da Vinci
Programma Socrates
Programma Erasmus
Programma Comenius
Programma Grundtvig
Programma Gioventù in Azione
Iniziativa Equal
Fondo Sociale Europeo
Iniziative Locali/Regionali
Finanziamenti privati
Autofinanziamento ok
Altro  

Osservazioni

ASPETTI INNOVATIVI DEL PROGETTO:

Progettazione
Contenuto
Tecnologie utilizzate
Metodologie didattiche ok
Lingua di apprendimento
Tipologia di utenti
Contesto di apprendimento ok
Competenze sviluppate
Altro  

Osservazioni Il progetto è un esempio di formazione linguistica online della P.A., fruibile gratuitamente sia dal personale interno che dagli utenti esterni

Certificazioni linguistiche

Attestato di partecipazione al corso
Passaporto linguistico Europass
Altro  

Osservazioni


Priorità Europee

Sviluppo di contesti favorevoli all’apprendimento delle lingue (2003)
Sviluppo della consapevolezza dell'importanza di conoscere e utilizzare le lingue straniere (2003)
Incoraggiare apprendimento linguistico degli adulti nell’ottica dell’apprendimento permanente (2004) ok
Apprendimento linguistico degli adulti e sensibilizzazione degli attori locali (2004)
Apprendimento integrato di contenuto e lingua (CLIL) (2005)
Formazione iniziale e continua dei formatori di lingua (2006-2007)
Diversificazione dell'offerta linguistica (2006-2007)
Dialogo interculturale (2008-2009) ok
Competenze Linguistiche e Impresa (2008-2009)
Apprendimento linguistico e integrazione socio-culturale e lavorativa (2010-2011)
Competenze linguistiche per il mercato del lavoro (2010-2011)

Osservazioni

Priorità Nazionali

Miglioramento metodologia e materiali didattici rivolti agli adulti (2008-2009)
Attenzione alla popolazione adulta e agli occupati per la competitività professionale (2008) ok
Attenzione alla popolazione adulta e agli occupati per l’inserimento, il mantenimento e la progressione nel mercato del lavoro  (2009)
Apprendimento linguistico per inserimento dei giovani nel mercato del lavoro e per la mobilità transnazionale(2010-2011)
Apprendimento linguistico per mantenimento e progressione nel posto di lavoro di adulti ed occupati (2010-2011)
Lingue come competenza chiave per fronteggiare crisi economica e lavorativa  (2011)

Osservazioni


Caratteristiche dei prodotti/materiali didattici

Tipologia
Percorso didattico ok
Manuale per docenti/formatori
Manuale per discenti ok
Eserciziario
Glossario ok
Test di verifica
Materiale autentico
Pacchetto multimediale ok
Altro  
Specifica campo "altro"  
Osservazioni

Supporti
Cartaceo
CD-Rom
DVD/DIVX
Sito web/Portale ok
Audiovisivi ok
Altro  
Specifica campo altro  
Osservazioni